Bouddha de Compassion

Images du Guanyin

Trésors exhumés des représentations de Guanyin emportés par Tchang Kaï-chek !

 

Guanyin, le Bouddha de compassion, est connu à l’origine sous le nom d’Avalokitesvara en sanscrit. Il est l’un des boddhisattva, ces êtres sensibles qui ont renoncé au Nirvâna afin de sauver les humains, parmi les plus connus du bouddhisme chinois.

Depuis la première traduction en chinois du Sûtra du Lotus par le moine Dharmaraksa, en 286 après J.-C., et son entrée dans le panthéon des croyances chinoises, les moines ont traduit plus de quatre-vingts écrits sacrés le concernant. De plus, afin de faire pénétrer cette figure dans la croyance du peuple, ils ont composé de nombreux écrits non canoniques mais inspirés des canons bouddhiques, compilé d’innombrables recueils de contes sur ses miracles, et écarté un grand nombre d’histoires et de légendes. À l’origine, Guanyin est représenté sous une forme masculine ; en se sinisant, cette forme s’est peu à peu féminisée par assimilation à la figure de la compassion maternelle. Depuis, Guanyin est connue comme la divinité de la compassion et s’est parfaitement intégrée à la culture chinoise.

Cet ouvrage présente une sélection des plus belles représentations de Guanyin dans l’art chinois ainsi que des écrits des trois types principaux (exotériques, ésotériques et sinisés), l’ensemble étant issu de la collection du Musée national du Palais de Taipei. Véritable témoin de la richesse de la croyance en Guanyin, cet ouvrage est également une invitation à comprendre les changements qu’a connu le bouddhisme chinois à travers ces visions de la compassion.

Édition limitée numérotée à la main

 

Droits de traduction non disponibles.

 

Guanyin, the Buddha of compassion, was originally known under the Sanskrit name Avalokitesvara.  It is a bodhisattva – one of those sensitive beings who renounced Nirvana in order to save humans – and amongst the most well-known to Chinese Buddhism.  

Since the first Chinese translation of the Lotus Sutra by the monk Dharmaraksa in 286 A.D., and its entry into the pantheon of Chinese beliefs, monks have translated more than eighty sacred writings about it.  Moreover, as a way of getting this figure to sink into people's belief systems, they composed numerous non-canonical writings inspired by the Buddhist canons, and compiled innumerable collections of stories about miracles, dismissing other stories and legends.  Originally, Guanyin was represented in the masculine form: but through Sinicization, this form little by little took on feminine qualities and the figure of maternal compassion.  Today, Guanyin has become known as the divinity of compassion and has been perfectly integrated into Chinese culture.

This work presents a selection of the most beautiful representations of Guanyin in Chinese art as well as three of the principle types of writings (exoteric, esoteric and Sinicized), all of which come from the collections of the Taipei National Museum.  This work is testimony to the strength and richness of the Guanyin story, and also an invitation to understand the changes that Chinese Buddhism has experienced through these visions of compassion.  

Limited edition

 

Translation rights available.

Kuan-yin, buda de la compasión, se llamaba en sánscrito Avalokitesvara. Es uno de los bodhisattva  seres sensibles que renunciaron al Nirvana para salvar a los humanos  más conocidos del budismo chino.
Desde la primera traducción al chino del Sutra del Lotus por el monje Dharmaraksa, en 286 después de J.-C., y su entrada en el panteón de las divinidades chinas, los monjes han traducido más de ochenta escritos sagrados sobre ella. Además, para que su figura entrara en las creencias del pueblo, compusieron muchos escritos no canónigos inspirados en los cánones búdicos, compilaron innumerables colecciones de cuentos sobre sus milagros y descartaron gran número de historias y leyendas. Kuan-yin tenía al principio forma masculina, pero sus formas se fueron feminizando al adaptarse a la cultura china, por asimilación con la figura de la compasión materna. Desde entonces, Kuan-yin es conocida como la divinidad de la misericordia y se ha integrado perfectamente en la cultura china.

Esta obra presenta una colección de las más bellas representaciones de Kuan-yin en el arte chino y escritos de los tres tipos principales (exotéricos, esotéricos y chinos), todos ellos procedentes de la colección del Museo Nacional de Taipei. Auténtico testimonio de la diversidad de las creencias en Kuan-yin, la obra invita también a entender los cambios que ha experimentado el budismo chino a través de estas representaciones de la compasión.

Droits de traduction non disponibles.