Il est urgent de proposer à l'honnête homme de reprendre sa réflexion sur le lien entre le " comment " scientifique et l'expérience personnelle. C'est ce que propose l'auteur à un ami à partir de ses méditations. Il est un des promoteurs de la modélisation numérique, membre de l'Académie des Sciences. Il est aussi par ailleurs spécialiste de l'Eglise primitive et de son anthropologie.
Il présente son ouvrage sous la forme de douze lettres pour aider à la contemplation du Monde extérieur et du monde intérieur du c½ur de l'homme.
En montrant la correspondance entre ces deux mondes, il permet de discerner la validité et les
limites des modèles qui renforcent et expliquent notre émerveillement devant la Nature.
Il nous aide à mieux comprendre les modalités de l'action créatrice et celle du contrôle continuel du
Père sur sa création, de l'Incarnation des messages du Verbe et de l'inspiration juste proposée par l'Esprit.
Les nouveaux savoirs et la connaissance de leurs
limites explicatives ouvrent à une réflexion qui peut se dégager des idéologies du passé et du présent. Ces idéologies sont moribondes mais elles
sont encore capables de maintenir la confusion : entre les réalités de la vie spirituelle et la religion extérieure, entre le c½ur et l'intelligence psychique, entre la douceur de l'agir aimant et la dureté des intégrismes simplificateurs et des scientismes.
Droits de traduction disponibles pour ce titre.
It is urgent to incite the honest man to reconsider the links between the scientific "how" and his personal experience.
This is what the author offers a friend through his meditations.
He is one of the promoters of digital modelling, as well as a member of the Academy of Sciences, not to mention his specialisation in the anthropology of the primitive Church.
His work is in the form of twelve letters written to inspire contemplation of the outside world as well as man's inner world and heart. By evoking the correspondence between these two worlds, he enables the reader to make out their the merits and the limits of the models that reinforce and explain our marvel of Nature.
He assists us in better understanding the modes of creative action and of the continued response of the Father to his creation, of the Incarnation of the Word and the true inspiration of the Spirit. The new discoveries and knowledge of their explanatory limits makes way for a reflection that is free from the ideologies of both the past and present. These ideologies are moribund but they are still capable of maintaining confusion: between spiritual life and outside religion, between the heart and psychic intelligence, between the gentleness of acting lovingly and the harshness of fundamentalists and scientism's separateness.
Es urgente proponer al hombre culto que econsidere su reflexión sobre el lazo entre el cómo científico y la experiencia personal. Esto es lo que propone el autor a un amigo a partir de sus meditaciones. Es uno de los promotores de la modelización numérica, miembro de la Academia de Ciencias. Además, es especialista en la Iglesia primitiva y su antropología. Presenta su obra en forma de doce cartas para ayudar a la contemplación del mundo exterior y el mundo interior del corazón del hombre. Mostrar la correspondencia entre estos dos mundos, permite discernir la validez y los límites de los modelos que refuerzan y explican que nos quedemos maravillados ante la naturaleza. Nos ayuda a comprender mejor las modalidades de la acción creadora y del control constante del Padre sobre su creación, la Encarnación de los mensajes del Verbo y la Inspiración justa propuesta por el Espíritu. Los nuevos saberes y el conocimiento de sus límites explicativos dan paso a una reflexión que puede deshacerse de las ideologías del pasado y del presente. Esas ideologías están moribundas, pero todavía son capaces de mantener la confusión: entre las realidades de la vida espiritual y la religión exterior, entre el corazón y la inteligencia psíquica, entre la suavidad de la acción amante y la dureza de los integrismos simplificadores y de los cientismos.