Pequeño tratado de la pasta

  • Thèmes : Cuisine, , ,
  • nbpage : 112
  • format : 14 x 22 cm
  • ISBN : 978-2-911328-58-9
  • Precio : 14.50 €

Pierre-Brice Lebrun se afronta con energía a las leyendas que envuelven a macarrones, canelones, farfalles y lasañas. ¿Los trajo Marco Polo de China? ¿Inventaron los italianos la salsa de tomate? ¿Existe realmente en el cantón suizo de Tesino un árbol mágico que da espaguetis? ¿La pasta a la carbonara se llama así por los carboneros, por los carabineros o por la pimienta que se espolvorea? ¿La salsa all'arrabbiata es tan rabiosa como dicen?

El autor responde aquí, con pruebas, a esas preguntas fundamentales. Se lleva al lector de viaje, de Pekín a Venecia, de Babilonia a Córdoba, de la Toscana al Perú, de Sicilia a Bélgica, evocando la pastaschutta de Luxemburgo y los fideos de Mesopotamia. Nos regala sesenta de sus recetas de pasta preferidas y las salsas para acompañarlas. Explica la cocción, la spadellata, y nos enseña a transformar la harina en tagliatelles: el libro da ganas de comer pasta, pero también da ganas de fabricarla, de inventarla, de descubrir otras variedades cada día…

Cronista gastronómico y periodista viajero, autor de libros de cocina y narraciones de viaje, Pierre-Brice Lebrun come, prueba, bebe, cata, mastica, pica y saborea todo el día a sabiendas. Cuando vuelve a su casa sueña con un plato de pasta. Pasta muy sencilla, con mantequilla, pero sus tendencias le hacen buscar cómo mejorarla, acompañarla, presentarla, sazonarla, perfumarla…

Pierre-Brice Lebrun mercilessly interrogates legends that surround macaroni, cannelloni, farfalle, and other lasagna.  Did Marco Polo really bring these from China? Did the Italians invent tomato sauce? Is there really a magic tree in the town of Tessin where spaghetti grows?  Is carbonara named after coal miners, carbine carriers or the pepper sprinkled over  them? And is the all'arrabbiat sauce really as furious as one is led to believe?

The author answers fundamental questions here and backs them up with proof. He takes us travelling from Peking to Venice, from Babylon to Cordoue, from Tuscany to Peru, and from Sicily to Belgium, evoking the Luxembourgish pastaschutta and the vermicelli from Mesopotamia. He also provides sixty or so of his favorite recipes for pasta and accompanying sauces.  He explains how to cook pasta, spadellata, and teaches us how to turn flour into tagliatelles:  If this book makes you want to eat pasta, it also makes you want to make them, to invent them, and to discover new ones everyday...

A gastronomic columnist and travelling journalist, author of books for people fond of food and travel stories, Pierre-Brice Lebrun conscientiously eats, tastes, drinks, enjoys, crunches,  nibbles, samples and savors all day long.  When he returns home, he dreams of pasta, just a simple dish, with butter, but his nature quickly takes the upper hand; he has to constantly improve, accommodate, finish, season, flavor...

Pierre-Brice Lebrun se afronta con energía a las leyendas que envuelven a macarrones, canelones, farfalles y lasañas. ¿Los trajo Marco Polo de China? ¿Inventaron los italianos la salsa de tomate? ¿Existe realmente en el cantón suizo de Tesino un árbol mágico que da espaguetis? ¿La pasta a la carbonara se llama así por los carboneros, por los carabineros o por la pimienta que se espolvorea? ¿La salsa all'arrabbiata es tan rabiosa como dicen?

El autor responde aquí, con pruebas, a esas preguntas fundamentales. Se lleva al lector de viaje, de Pekín a Venecia, de Babilonia a Córdoba, de la Toscana al Perú, de Sicilia a Bélgica, evocando la pastaschutta de Luxemburgo y los fideos de Mesopotamia. Nos regala sesenta de sus recetas de pasta preferidas y las salsas para acompañarlas. Explica la cocción, la spadellata, y nos enseña a transformar la harina en tagliatelles: el libro da ganas de comer pasta, pero también da ganas de fabricarla, de inventarla, de descubrir otras variedades cada día…

Cronista gastronómico y periodista viajero, autor de libros de cocina y narraciones de viaje, Pierre-Brice Lebrun come, prueba, bebe, cata, mastica, pica y saborea todo el día a sabiendas. Cuando vuelve a su casa sueña con un plato de pasta. Pasta muy sencilla, con mantequilla, pero sus tendencias le hacen buscar cómo mejorarla, acompañarla, presentarla, sazonarla, perfumarla…

image Républicain Rédigé le Lundi 10 mai 2010
image Terres de Cognac
image Sud-Ouest
image Sud Ouest
image Papilles
image Le point semiane du 23-03-2011
image La Vie 31 mars 2011
image Cuisine Actuelle
image L'Alsace Rédigé le Vendredi 30 avril 2010